Красота дщери Бога внутри.
Как прекрасна она и чиста!
Погруженная в море Любви
И омытая кровью Христа.
Она входит в небесный чертог
При ликующей песне подруг:
«Твой Жених, твой Создатель и Бог,
Ныне Муж тебе и вечный Друг.
Позабудь же земную юдоль,
Больше ты не вернешь туда,
Новый мир дан тебе, дан покой
После тяжкий забот и труда.
Но не праздный бездельный уют
Приготовлен в палатах Царя,
Ждет тебя новый царственный труд:
Многогранна канва бытия,
Бог - великий и вечный Творец
Создает бесконечность миров.
На главу твою царский венец
Возложил Он при гласе хоров,
Чтобы ты ныне, присно – во век
Ему стала помощницей в том
Созидании новых судеб
И твореньи пространств мировом…
А сейчас в небе свадебный пир.
Твой возлюбленный Муж…Он с тобой!
Его образ тебя освятил,
Так ликуй! о, счастливая! пой!
Комментарий автора: Это второе мое произведение, написанное по мотивам псалма 44. Вдохновили меня стихи с 10-16, где говориться о прекрасном событии будущего: свадьбе на небесах Христа со своей Невестой-Церковью.: "...стала царица одесную Тебя в Офирском золоте. Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое и забудь народ твой дом отца твоего. И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой и ты поклонилась Ему... Вся слава дщери Царя внутри: одежда ее шита золотом; в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведуться к Тебе девы подруги ее..."
Анна Зотова,
Севастополь, Украина
33 года. Москвичка, но в данный момент проживаю в Севастополе. В этом городе мой муж организовал церковь, которой наши члены дали название "Преображение". Пишу стихи, рассказы. e-mail автора:eschaton@lik-info.com
Прочитано 9627 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Великолепно и с размахом. Особенно о том, что в вечности для церкви уготовано не прозибание, а служение Богу. Вечное и славное. И еще, что им творятся многие миры. Как и говорил Христос " ..се творю всё новое". И церковь творит вместе с Ним. И на земле, и на Небе. Аминь. Комментарий автора: Спасибо за благожелательный отзыв. Пусть Господь благословит вас мудростью в познании путей Его. С уважением, Зотова Анна.
Светлана Капинос
2006-03-15 23:11:01
Спасибо за отзыв, Анна.
Особенно радостно сознавать, что нас с Вами вдохновляют одни и те же псалмы.
Полагаю, Вам непременно нужно участвовать в Творческом Поэтическом Конкурсе на этом сайте!
Божьих Вам благословений!
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".