Прекрасен верой истою
Лишь тот, в ком совесть чистая,
А сердце с возрождения –
Источник добрых дел,
Кто в благости прощения
Стремится к очищению
И на пути спасения
Живёт, как Бог велел …
Их вы, конечно, видели, –
Они заметны издали
Своею тёплой, нежною,
Нетленной красотой,
Глазами говорящими,
Духовностью горящими,
И мудрой, бесконечною,
Сердечной добротой …
Ко всем у них внимание,
Забота, сострадание …
Цель жизни их – в служении
Для Бога и людей
Со всяческим смирением,
Всей силой и умением,
В духовном обновлении
И святости своей …
У всех, кто с ними встретится,
Душа огнём засветится
И во благоволении
Он верой будет жить,
А я пред ними искренне,
С любовью светлой истинной
Всегда готов в почтении
Колена преклонить …
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Поэзия : Новогодний бал в лесу - Анастасия Козлова Это стихотворение было снято с конкурса - да ну и ладно. Всё же хотелось бы его оставить на странице - в преддверии новогодних праздников оно, возможно, доставит кому-нибудь приятную минуту!